Related
stories Additional Work For more information,
e-mail: B&W
photos courtesy of Writing
in 1944, the UPs own Robert Traver said of north country Finns:
Their brogue is inherently the funniest I have ever heard.
He then gives an example, a
no-hunting sign posted by a Finn landowner. It read:
NOTIS YOU Traver
continues: But it would be a distortion for me to present a picture
of the Finns in the false role of mere New World comedians, unwitting
or otherwise. They are so much more than that, a fine people, a deep people....
Bergvall
has been interested in variations in dialect for years and has regularly
incorporated the topic in her teaching. Language deaththe decline
of dialect and language variationimpels her work. She views language
as a story of a people, a story we would be the poorer for losing,
Bergvall says.
Bergvall, who considers herself
an outlander, has an ear for language, but she doesnt
like what shes hearing these days: uniformity. She says language
and dialect, like the Finnish brogue, are disappearing, which, to a linguist,
is like a mathematician without numbers.
Worldwide, Bergvall says, even
major languages are giving way to English exclusively, which troubles
her. Imagine if we stopped speaking English, she says. What
would happen to Shakespeare?
Similarly with dialect, she
says. One of the joys we see in the world is linguistic variation.
Linguists like Bergvall worry
about dialect and the possibility of a gradual wearing down of distinctiveness.
Linguistic variations can be lostmashed by the steamroller
of standardized English, she says. The result could be terribly,
terribly bland.
Bergvall
is from high plains of central Montana, what she calls the dusty
part of the state. She
has been teaching at Michigan Tech since 1989. Always interested in what
marks our voices as being different, she has both a masters
and doctorate in linguistics from Harvard University. I am incompetent
in eight languages, she jests. I dont even speak English
well.
Language endemic to Upper Michigan,
she says, results from a score of languages spoken by immigrants who arrived
during the areas mining boom. The diversity forged the dialect.
Words are telltale, as are other UP regionalisms:
The strong Finnish influence
in Upper Michigan is partly an outgrowth of what Bergvall calls a dense
networkby which she means cohesivenesswhereby some Finns
purposely set themselves apart from the wider culture. She sees that inclination
as a good thing for the dialect. It helps keep the UP local,
she says. She approaches the subject from the standpoint of both a detached
observer and a unabashed champion of linguistic diversity.
There is that flip side to
dialect, however. Use of Nonstandard English often gives rise to stereotyping.
People who dont speak what's assumed to be standard English,
she says are assumed to be stupid or generally less capable.
Other people poke fun. Language prejudice is rampant, she
says. And deplorable.
A better attitude, she avows,
is a respect for diversity that acknowledges the richness and variety
of the locale, its language, and its people.
Youve got to love
the UP, she says.
Glossary
Beth Simon of Indiana University-Purdue University has researched
the historical aspects of language use in the area--that is, how speakers
of other languages learned English, and how they learned reading and
writing.
vbergval@mtu.edu
remlingk@gvsu.edu
simon@ipfw.edu
Michigan Tech Archives/
Copper Country Historical Collection
WHOS TO GIVE IT YOU PROMISS FOR
HUNT IT MY LAN? BETTER YOU LOOK OUT ELSE
I SOOT IT YOU WIIT DA 2 PIPE SOT GUN.
AND DATS TO BE NO PULLSIT.
Traver
wrote several books set in the UP, including Anatomy of a Murder.
His writing is peppered with the linguistic patterns of UP immigrants.
Some of his message about the Finnish brogue and the Finnish people concerns
Vicky Bergvall, associate professor of linguistics, who has lived in the
UP for twelve years. As a scholar, Bergvall sees the regional language
as distinctive and the people speaking the language as resilient. But
she is especially attuned to Travers warnings about dialect as humor.
To have somebody denigrate you because of the way you talk is really
unfortunate, she says. I try to train people not to laugh
at the way others speak.
Variety
in language remains a wonderment to her. She calls it a playground,
and she values it because she believes it is an expression of human variation
and is thus worth preserving. When I go to Louisiana, she
says, I like to have Louisiana food and hear a Louisiana accentand
not just because its picturesque and quaint and touristy. I think
there are things that express the heritage and history of people, and
language is one of them. I like the variations. I dont want all
this to turn out to be vanilla.